I am Marcela Laura Martínez, a language service expert in the English-Spanish combination. I invite you to navigate my web site and get more information on the services I provide to help you efficiently communicate with your Latin American audience. Please feel free to contact me if you need a quote or further details.
English>Spanish translation of web sites, and technical, scientific, legal, business, and educational texts.
Adaptation of the language material of your product or service to a specific Latin American Spanish-speaking market.
Editing, proofreading, LQA (Linguistic Quality Assurance), and LSO (Linguistic Sign-Off) of English>Spanish translations and texts written in Spanish.
EN<>ES Translator / Editor / Proofreader
Winner of Fundación Litterae Award to the Best Editor / Proofreader
(2007 and 2008)
Over 30 years providing translation, localization, editing and proofreading services to individual, corporate and governmental clients as a freelance language expert.
Translator with the Ministry of Economy
in Argentina for 6 years and
Lead Project Manager with a prestigious translation agency
in Argentina for 7 years.
Expertise in language services for several industries, e.g., market research, Government, IT, education, healthcare, and law.
The most popular and cutting-edge CAT tools to ensure terminology consistency, final quality, and the best turnaround times (e.g., Trados, MemoQ, and XTM).
You will get it by e-mail within 24 hours upon receipt of your message.